บทความที่ได้รับความนิยม

วันเสาร์ที่ 1 พฤศจิกายน พ.ศ. 2557

Vatchrawee Vivacharawongse UN

จดหมายฉบับนี้ได้ส่งตรงมาจากท่านอินมาถึงคนที่รักท่านทุกคน ยังเป็นไฟล์ pdf อยู่ค่ะ อยากจะนำลงมาให้ทุกคนได้อ่าน บล็อกนี้เปรียบเสมือนตัวแทนของท่าน ภัทรจึงทำลายน้ำไว้ ตอนนี้ดีใจกับท่านอินมาก อยากและขอแสดงความยินดีกับท่านอินด้วยค่ะ


















วันเสาร์ที่ 25 ตุลาคม พ.ศ. 2557





หมายเหตุไทยอีนิวส์:เราได้รับจดหมายทางอีเมล์ฉบับหนึ่งจากผู้ไม่ประสงค์จะให้ระบุนาม ลงนามโดยผู้อ้างตัวเองว่าเป็นนายแพทย์จักรีวัชร วิวัชรวงศ์ ส่งจากฟลอริด้า สหรัฐอเมริกา ลงวันที่ 2 ธันวาคม 2556 ถึงญาติผู้ใหญ่ของเขาในประเทศไทย โดยได้แนบภาพถ่ายขณะที่นายแพทย์จักรีวัชร นอนรักษาอยู่บนเตียงพยาบาล(โดยไม่ระบุสถานที่)

ความในจดหมายถึงญาติผู้ใหญ่ในประเทศไทยฉบับนี้ เล่าเรื่องเขากำลังเข้ารับการผ่าตัดใหญ่อาการโรคเกี่ยวกับเนื้องอกในสมอง และเล่าว่าเขาได้พยายามอย่างไรในการศึกษาจนสำเร็จเป็นแพทย์ในสหรัฐฯ และหวังว่าเขาจะผ่านการผ่าตัดสำเร็จและสามารถฟื้นฟูกลับมาแข็งแรง เพื่อบรรลุเจตนารมณ์ในการยังประโยชน์แก่ผู้อื่น และเป็นความภาคภูมิของครอบครัวที่เขาจงรักภักดี นอกจากนั้นได้เล่าถึงความก้าวหน้าในชีวิตการงานของพี่น้อง"ท่านชายทั้งสี่" ทั้งยังหวังที่จะได้รับอนุญาตให้เดินทางกลับประเทศไทยบ้านเกิด หลังจากมานานถึง 17 ปีแล้ว

ความรายละเอียดดังต่อไปนี้ ซึ่งไทยอีนิวส์ได้เซ็นเซอร์บางข้อความที่พาดพิงกล่าวถึงบุคคลที่สามออกไปแล้ว


Chakriwat Vivacharawongse, M.D. 
P.O. Box 470339 Lake Monroe, FL 32747 United States 

December 2, 2013 

Your (เซ็นเซอร์), I sincerely hope this letter finds Your (เซ็นเซอร์) in good spirits and health. Though we never receive any response from Your (เซ็นเซอร์) or the (เซ็นเซอร์), it is our duty, as your (เซ็นเซอร์), to continue to provide you with our updates. 

I bring to Your (เซ็นเซอร์) joyous and grave news. Firstly, I have successfully passed my United States medical board exam, and I am now a licensed medical doctor. As Your (เซ็นเซอร์) is aware, when I was thirteen years old I was diagnosed with neurofibromatosis type two, which causes benign tumors to grow predominantly in my central nervous system (brain and spinal cord). My condition was the motivating force behind my choice of profession. I had to endure regular MRI scans to monitor new growths, and periodic surgeries to remove tumors, which often interfered with my studies throughout medical school. I am most proud to receive my degree despite these challenges, and I know my trials will make me a better doctor.

On a more serious note, I would like to bring to Your (เซ็นเซอร์) attention that I will be undergoing a major surgery in December of this year. Last year, during my clinical clerkship as a final year medical student, I often suffered from sudden weakness and tingling on the right side of my body. A routine MRI scan discovered that a tumor (meningioma) was growing on the lining of my brain. The pressure on my brain causes me to have episodes of simple partial seizures. Initially, I had hoped that I would undergo a minimally invasive treatment such as a Gamma Knife procedure that I have had previously. However, further tests and imaging studies made it evident that the meningioma was too large for the Gamma Knife procedure. Proceeding with the Gamma Knife would cause too much swelling, which would cause the brain to be pressed against the skull. Instead, I will undergo open tissue surgery to remove the tumor from my skull. Titanium mesh cranioplasty will replace the invading bone component. This procedure will be more invasive, and carries greater risk than my previous treatments. I will also require an extended recovery time from the procedure. 

Naturally, I have great concern for this surgery. In the past, before my procedures, I would be quite apprehensive. At times, I felt discouraged due to the uncertainly of my condition. However, now that my exams are behind me, and I have achieved my goal, I am at peace knowing that I can rest in comfort. I do not know how long I will take to recover from this surgery, but I am elated to inform Your (เซ็นเซอร์), as my (เซ็นเซอร์), that I have completed a milestone in becoming a medical doctor. Should I make a full recovery, it is my hope that with my license and my personal experience, I can soon be of use to others in need.

Your (เซ็นเซอร์), I am pleased to say that all your (เซ็นเซอร์) have grown to be gentlemen of quality. My brothers and I are very proud and supportive of each other, which we wish to share with our (เซ็นเซอร์). 

For Juthavachara, after being conferred his Juris Doctor degree, he is working in the corporate aircraft industry in a capacity that uses both his legal and engineering knowledge. 

Vacharaesom continues to practice law with a major firm in Florida. Being licensed in Florida, District of Columbia and New York, he handles both New York and Florida cases, and provides counseling to international clients. 

Vatchrawee graduated and received his Juris Doctor over the summer, and is preparing to take the Florida Bar exam. 

Regardless of the outcome that should befall me, I wish to express that all of us are instilled with a sense of pride to have Your (เซ็นเซอร์) as our (เซ็นเซอร์). After seventeen years living abroad, our love for Thailand has only grown deeper. Please know that the four of us remain your loving (เซ็นเซอร์), and are forever at your, and the (เซ็นเซอร์), service. 

We hope that one day we will be permitted to return to our homeland so that we may pay respect to our (เซ็นเซอร์) in person. With continuing loyalty and highest respect,

Chakriwat

วันพุธที่ 11 มกราคม พ.ศ. 2555

ตามรอยทูลกระหม่อมทวด

ภาพนี้เป็นภาพของท่านอ่องที่กำลังเป็นแพทย์ฝึกหัด อีกไม่นานท่านอ่องก็จะได้เป็นแพทย์เหมือนดั่งที่ท่านตั้งใจ



วันศุกร์ที่ 6 มกราคม พ.ศ. 2555

คำอวยพรวันคล้ายวันประสูติของท่านหญิงจากครอบครัววิวัชรวงศ์

           Vivacharawongse กล่าวว่า...
        
We would like to wish our younger sister, Princess Siriwanwaree, a very happy birthday (January 8).   May she be blessed with happiness and great success. 

We apologize if it is inappropriate to post this here but we do not know how else to reach her. If anyone have access to Princess Siriwanwaree or know anyone who does, please let her know that our thoughts are with her and our mother misses her and loves her very much.

Fifteen years is far too long for siblings to be apart and we hope that one day we can once again be reunited.
 

Warmest regards,

The Vivacharawongse Family

วันพุธที่ 4 มกราคม พ.ศ. 2555

คำอวยพรปีใหม่จากครอบครัววิวัชรวงศ์ค่ะ



                                        



Dear Friends,

We would like to take this opportunity to wish you and yours a very happy new year. May you find good health, prosperity, and great success in 2012. 

Respectfully Yours,

Juthavachara Vacharaesorn

Chakriwat Vatchrawee

วันศุกร์ที่ 4 พฤศจิกายน พ.ศ. 2554

ข้อความแสดงความห่วงใยจากครอบครัววิวัชรวงศ์

ท่านได้ส่งข้อความแสดงห่วงใยมายังผู้ประสบอุทกภัยทุกท่านค่ะ นี่คือข้อความที่ก็อบมาจากบทความ"บุุคคลในครอบครัววิวัชรวงศ์" เข้าไปดูข้อความจริงได้ในบทความที่บอกไว้นะคะ นอกจากนั้นยังมีข้อความที่ท่านได้ตอบข้อสงสัยของบางท่านที่ยังสงสัยอยู่ได้อย่างชัดเจนค่ะ เข้าไปดูได้ที่บทความ"เริ่มต้นใหม่ที่นี่"นะคะ 
ข้อความของท่านที่ส่งมาสำหรับพวกเราที่กำลังประสบอุทกภัยเป็นกำลังใจได้ดีมากๆเลยค่ะ 

Vivacharawongse Family กล่าวว่า...
We are saddened to learn that many of our countrymen are affected by the flood crisis in Thailand. Undoubtedly, the extensiveness of the flooding has become a national concern. Our thoughts are with those who face this severe natural disaster. We pray that your families, your homes and businesses, and all your loved ones will be safe from harm. As we are far away from our beloved country, we would like to express our words of encouragement for all to keep faith and be vigilant. We will continue to pray for the betterment of our country. Our hearts are with each of you.

We Remain Forever Yours Truly,

/s/ Juthavachara /s/ Vacharaesorn
Juthavachara Vacharaesorn

/s/ Chakriwat /s/ Vatchrawee
Chakriwat Vatchrawee

วันจันทร์ที่ 29 สิงหาคม พ.ศ. 2554

FW: LETTER FROM VIVACHARAWONGSE‏

ต้องขออภัยทุกๆท่านนะคะ เนื่องจากตอนนี้มีการปราบปรามเรื่องการลบหลู่สถาบันอย่างเคร่งครัด เราจำเป็นต้องตัดเนื้อความจดหมายบางส่วนออกไป เพื่อไม่ให้มีการเข้าใจผิดในเนื้อความส่วนนั้นได้ เพราะบางท่านอาจจะเข้าใจผิดเรื่องเนื้อความของจดหมายและนำมาสู่การร้องเรียน 
จดหมายฉบับนี้เป็นจดหมายที่ท่านเขียนมาให้แก่คนในเวปได้อ่าน ไม่ได้มีเจตนาที่จะเกี่ยวข้องกับทางสถาบันแต่อย่างใด และเราก็ไม่ได้ขึ้นอยู่กับคนกลุ่มใดกลุ่มหนึ่ง บล็อกนี้จัดทำขึ้นเพื่อคนที่ชื่นชอบท่านเท่านั้น

Dear Friends,
This year marks the fifteenth year that we have been living abroad. Over the years, we
have received many kind words of encouragement and well wishes over the Internet and
elsewhere from the people of Thailand; both from within Thailand and around the world.
We would like to express our heartfelt gratitude for your kind regards, and we are
thankful that so many of you have not forgotten us. We have realized that some people
were curious or had questions regarding our whereabouts over the years. To eliminate
confusion and false rumors, we have decided to take this opportunity to disclose our
situation. 

When we were younger, we did not understand the drastic change in our lives, nor could
we comprehend why we must live our lives outside of our beloved country. Our mother
would remind us that we have to follow the orders of the Royal Family, and to show our
gratitude and respect. Our situation, at times, was not at all easy. However, we did not
stand idle. Instead we learned to push ourselves to our highest potential, and to behave in
a manner that would not bring shame upon the Royal Family.


Juthavachara received a bachelor’s degree in avionics and maintenance and a master’s
degree in aeronautical science. After working in the aviation industr y, he is now
attending law school in pursuit of a Juris Doctor degree. Vacharaesorn, after receiving his
bachelor’s degree in political science, a Juris Doctor, and a Master of Law (LLM), is now
a practicing attorney. Chakriwat, received his bachelor’s degree in psychobiology with
chemistry minor, he is currently attending medical school, and will soon begin his
clinical rotations. Vatchrawee double-majored in International Business and Finance, and
has a Master of Business Administration. He is now attending law school in pursuit of a
Juris Doctor degree. 

We are also aware of the many rumors being circulated regarding Chakriwat’s health.
The truth is Chakriwat has been battling Neurofibromatosis (type II) since he was thirteen

years old. The disease causes tumors to appear along his nervous system, and surgery or
radiation treatment is required ever y year or so to remove or otherwise treat these tumors.
Due to numerous radiation treatments he has received, there has been some damage to his
acoustic nerve, and he became deaf in one ear. He will receive another surger y in August
of this year. Despite having to undergo these exhausting procedures on a regular basis,
Chakriwat is determined to complete his medical training.


Many people continue to speculate regarding our situation or to spread false and
malicious rumors about us. Rather than addressing these issues in the open, and risk
offending the institution, we have chosen to remain silent. We merely wanted to use this
correspondence as an opportunity to thank the many Thais who still care about us and
remember us, and to state clearly that, every day, we wish to return to Thailand. For
fifteen years, we have never set foot in our countr y, and we miss it far too much. Until we
are permitted to return, however, we will remain loyal to the Royal Family, and pray for
the future of our country. 

We remain faithfully yours,

/s/ Juthavachara    /s/ Vacharaesorn 
Juthavachara      Vacharaesorn 

/s/ Chakriwat      /s/ Vatchrawee 
Chakriwat      Vatchrawee



เพื่อนที่รัก

ปีนี้เป็นปีที่ 15 ที่พวกเราต้องอาศัยอยู่ในต่างประเทศ ตลอดมาพวกเราได้รับความเห็นใจ
และกำลังใจผ่านอินเตอร์เน็ต จากประชาชนทั้งในประเทศ และรอบโลก
พวกเราขอขอบคุณในไมตรีจิตของทุกคนที่ไม่ได้ลืมพวกเรา
พวกเราทราบดีว่าทุกคนอยากรู้ว่าพวกเราอยู่กันอย่างไรและอยู่ที่ไหน เพื่อตอบข้อสงสัย
และข่างลือ พวกเราขอถือโอกาสนี้ชี้แจงข้อเท็จจริง

ตอนเป็นเด็ก พวกเราไม่เข้าใจในการเปลี่ยนแปลงอย่างรุนแรงในชีวิตของพวกเรา
และพวกเราไม่เข้าใจว่าทำไมพวกเราจึงต้องมาใช้ชีวิตอยู่นอกประเทศของเราที่เรารัก
คุณแม่จะตักเตือนพวกเราเสมอว่าพวกเราต้องทำตามคำสั่งของราชสำนัก
และแสดงความกตัญญู ความจงรักภักดีต่อราชวงศ์ ความเป็นอยู่ของพวกเรา
เวลานั้นไม่ง่าย แต่ถึงกระนั้นเราไม่ได้นิ่งเฉย ตรงกันข้ามพวกเราได้ใช้ความพยายามอย่างดีที่สุด
ที่จะประพฤติตนให้เป็นพลเมืองดี ไม่นำความเสื่อมเสียมาสู่ราชสำนัก

จุฑาวัชร สำเร็จการศึกษา ปริญญาตรี สาขา avionics and maintenance และ
มหาบัณฑิตวิทยาการการบิน หลังจากได้เข้าทำงานในอุตสาหกรรมการบิน
ขณะนี้กำลังศึกษาระดับดุษฎีบัณฑิตในสาขากฎหมาย
วัชเรศร สำเร็จปริญญาตรี สาขารัฐศาสตร์ ดุษฎีบัณฑิตในสาขากฎหมาย และ
มหาบัณฑิต สาขากฎหมาย LLM ปัจจุบันเป็นทนายความ
จักรีวัชร สำเร็จการศึกษาปริญญาตรี สาขา psychobiology และ เคมี
ปัจจุบันกำลังศึกษาแพทย์ และจะเริ่มฝึกงานในโรงพยาบาลเร็วๆนี้
วัชรวีร์ สำเร็จปริญญาตรี สาขา ธุรกิจสากล และ การเงินการธนาคาร ระดับมหาบัณฑิต
สาขาการบริหารธุรกิจ ปัจจุบันกำลังศึกษา ระดับดุษฎีบัณฑิต สาขากฎหมาย

พวกเราเป็นห่วงในข่าวลือต่างๆเกี่ยวกับสุขภาพ ของ จักรีวัชร ความจริงแล้ว จักรีวัชร
ป่วยด้วยโรค Neurofibiomatosis (Type ll) ตั้งแต่อายุ 13 ขวบ
โรคนี้จะมีเนื้องอกในระบบประสาท
และต้องรับการรักษาด้วยการผ่าตัดหรือการฉายรังษีเกือบทุกปี
ด้วยเหตุที่ต้องได้รับการฉายรังษีบ่อยครั้งทำให้ปราสาทหู ได้รับการกระทบกระเทือน
ทำให้หูข้างหนึ่งไม่ได้ยิน และ ในเดือนสิงหาคมนี้ เขาจะต้องเข้ารับการรักษาอีก
อย่างไรก็ตาม จักรีวัชรก็ยังตั้งใจที่จะสำเร็จการศึกษาเป็นนายแพทย์

 ตลอดระยะเวลาหลายปี พวกเราได้ใช้ชีวิตอยู่อย่างเงียบๆ ทำให้หลา่ยคนคิดว่า
พวกเราอยากอยู่ต่างประเทศ แต่ ตรงกันข้ามพวกเราอยากกลับประเทศไทย

ถึงแม้ยังมีข่าวไม่ดีไม่ถูกต้องเกี่ยวกับพวกเรา แต่พวกเราไม่เคยตอบโต้
พวกเราเลือกที่จะอยู่อย่างเงียบๆเพื่อไม่ให้กระทบกระเทือนต่อชื่อเสียงของสถาบัน
พวกเราขอขอบคุณ ทุกท่านที่ยังห่วง และ คิดถึงพวกเรา
15 ปีมาแล้ว เราไม่เคยกลับประเทศของเราเลย
ขอยืนยันว่าพวกเราอยากจะกลับเมืองไทยเสมอและจะรอคอยจนกว่า
จะได้รับอนุญาติให้กลับ ถึงอย่างไรก็ตามเราก็จะจงรักษ์ภักดีต่อสถาบันตลอดไป

ด้วยความนับถือ
จุฑาวัชร       วัชเรศร
จักรีวัชร        วัชรวีร์